Betta-Forum Jurabetta
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


www.betta-forum.net
 
AccueilPortailS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -45%
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre ...
Voir le deal
339 €

Partagez
 

 ABBREVIATIONS courantes, anglais et français.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
claire
DT Gold Administrateur
DT Gold Administrateur
claire

Date d'inscription : 01/07/2005

ABBREVIATIONS courantes, anglais et français. Empty
MessageSujet: ABBREVIATIONS courantes, anglais et français.   ABBREVIATIONS courantes, anglais et français. EmptyMar 24 Jan 2006, 12:31

Sibling: Le couple proposé est frère et soeur.

N/A: Not Available; non-disponible.

STM: Single Tail Male; mâle Queue-simple.

STF: Single Tail Female; femelle Queue-simple.

DTM: Double-Tail Male; mâle Queue-Double.

DTF: Double-Tail Female; femelle Queue-Double.

HM: Halfmoon = Demi-Lune.

CT: Crowntail = Queue-en-couronne.

DR: Double-ray, les pointes sont regroupées par 2.

DDR: Double-double-ray, les pointes sont regroupées par 4.

QdP: Queue-de-Peigne = Combtail.

HS: Half-sun.

SN: Sunshine

QdV: Queue-de-Voile = Veiltail.

VT: Veiltail = Queue-de-voile

OHM: Over Half Moon.

RT: RoseTail

RT: Roundtail = Queue-ronde (peu utilisé, surtout utilisé par les allemands)

DT, QD: Double-Tail = Queue-Double.

PK: Plakat.

D: Delta

SD: Superdelta

FT: Feathertail (Fantail)

MG: Mustard-Gas = Gaz-moutarde.

BF: Butterfly = Papillon, c'est à dire qu'il y a des bandes de couleurs nettes sur les nageoires, chaque couleur occupant la moitié de la nageoire s'il y a deux bandes, ou 1/3 de la nageoire s'il y a 3 couleurs.


---------------------------------------------------------------------------------------

Quelques termes anglophones utiles:

Bi-band: deux bandes sur les nageoires d'un Papillon.

Tri-band: trois bandes sur les nageoires d'un Papillon.

BBS: Baby Brine Shrimp = Nauplies d'Artémias

MW: Microworms = microvers

Wash: coulure (par exemple: red wash = coulure rouge, nom donné à un défaut typique de couleur rouge sur l'anale d'un un Betta bleu).
Revenir en haut Aller en bas
http://jurabetta.com
 
ABBREVIATIONS courantes, anglais et français.
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Mesures bio-électroniques des eaux minérales courantes
» Question d'anglais sur un envoi... Help please !
» Nouveau livre - en anglais
» Pour les personnes qui lisent l'anglais...
» Standard IBC en français !

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Betta-Forum Jurabetta :: BETTA SPLENDENS :: Dictionnaire bettaphile-